본문 바로가기

Latin/noun

라틴어의 간접목적어

라틴어단어장
간접목적어에 대해 이야기하기 전에 두 문장을 먼저 보겠습니다.
돈은 필요하다. / 돈은 우리들에게 필요하다.
첫번째 문장은 '주어+동사'로 구성되어 있는데 두번째 문장은 부사가 들어가 있습니다.
이때 영어에선 Money is necessary. / Money is necessary to us.
이렇게 'to us'가 없어도 그만인 부사로 처리되는데요.
라틴어에서는 '~에서'라고 해석되면 대부분 간접목적어(3격)입니다.
그러니까 두번째 문장을 라틴어로 바꾸면 Pecunia nostris necessaria sunt.
(pecunia:돈, nostris[nostra]:우리들에게, necessaria[necessarius]:필요한)
위에서 쓰인 '필요한'이라는 형용사는 3격과 같이 쓰이는 형용사 중 하나입니다.
이러한 형용사를 3격지배 형용사라고도 합니다.
3격지배 형용사는 마음에드는,고마운,필요한,유익한,해로운,재미있는,귀찮은,사랑스러운…등등 여러가지가 있습니다.
사실 위에 나온 형용사들을 외우기보다는 한국어로 했을 때 '~을'이 아닌 '~에게'가 필요하면 3격이 필요한 형용사입니다.
영어에서 간접목적어가 필요한 문장으로 예를 하나 더 들어보겠습니다.
여왕은 소녀들에게 돈을 주었다.
이 문장을 영어로 하면 Queen give money to girls.
여기선 money가 직접목적어이고, to girls가 간접목적어죠.
라틴어는 직접목적어인 돈을 4격,소녀들을 3격으로 써서 Regina puellis pecuniam dat. (puellis[puella]:소녀들에게) 이렇게 됩니다.

'Latin > noun' 카테고리의 다른 글

라틴어-명사의 2변화 2식  (0) 2008.11.17
라틴어-명사의 2변화 1식  (0) 2008.11.11
라틴어-5격과 전치사  (0) 2008.11.10
라틴어-2격과 4격  (0) 2008.10.08
라틴어-명사의 제1변화  (4) 2008.09.15